czwartek, 28 stycznia 2016

Murale i inne ozdobniki

Dzisiaj znowu polowałam na murale a przy okazji trafiły się też inne rzeczy.

I went for a walk to take more photos of murals and I saw some other interesting things, too.

 
Ośmiorniczka z łodzią podwodną w Skawinie. / An octopus and a submarine in Skawina.

Scrabble na ścianie. / Scrabble on the wall.
autoportret w starym przydrożnym zwierciadle / a selfie and an old mirror

Mały mural przy ul. Wielickiej. / A small mural on Wielicka Street.

Nowe przedszkole na Zabłociu. / A new kindergarten in Kraków Zabłocie.

Mural przy ul. Kupa / Mural on Kupa Street.

 

lampa z zapalniczek / a lamp made of lighters




A to moje ulubione dzieła sztuki stworzone przez człowieka i naturę. W deszczowe dni, w miejscach gdzie parkowały samochody, można zobaczyć ciekawe plamy z oleju.

This is my favorite kind of art. It's made by people and by mother nature. You can see it on a rainy day. On the street or on the sidewalk. Oil stains create little works of art in many different shapes and colors.


Przyjazny duszek / A friendly ghost


środa, 27 stycznia 2016

Krakowskie murale

W tym tygodniu ustrzeliłam kilka starych i nowych murali oraz trochę innych malowideł na ścianach budynków.
I shot a few photos of street art this week. 



"Roboty" przy ul. Zwierzynieckiej 16. Projekt Małgorzaty Rybak. / Robots on Zwierzyniecka Street. Małgorzata Rybak's project.


Mural z motywami krakowskimi przy zjeździe z ul. Marii Konopnickiej w stronę wejścia do Centrum Kongresowego ICE. / A mural near Congress Center in Kraków. 


Mural na budynku Instytutu Fizyki UJ przy ul. Reymonta 4 namalowany z okazji jubileuszu 650 lecia Uniwersytetu Jagiellonskiego. / A mural on Reymonta Street.


Mural przy ul. Zabłocie. Budynek ogrodzony tak, że nie widać co jest za płotem. A co jest za płotem? Demolka! Pierwszy mural fotografowałam stojąc na palcach i unosząc aparat w górę. Drugiego muralu nie dążyłam sfotografować w całości. Właśnie trwało wyburzanie budynku.
There's a fence on Zabłocie Street. It's so high that you can't see what's behind it. So what is behind the fence? A demolition. I took a photo of the firts mural. I stood on tiptoe so I could raise my camera above the fence. The second mural has just been destroyed. 



Dama przy ul. Kuklińskiego. / A lady on Kuklinskiego Street.


Mural przy ul. Grzegórzeckiej. / Mural on Grzegórzecka Street.


Rysunek przy ul. Miodowej. / A painting on Miodowa Street.

Przy ul. Józefa na Kazimierzu powstał mural z portretami znanych osób. Od lewej Józef II Habsburg, Helena Rubinstein, Karol Knaus, Esterka Małach i Kazimierz Wielki.
On Józefa Street in Kraków Kazimierz there are portraits of well known people.




 

 Kotki przy ul. Józefa. / Cats on Józefa Street.


Deskorolka przy ul. Bożego Ciała. / A skateboard on Bożego Ciała Street.

A to już trochę inny mural - rzeźba. Betonowe bloki z wyciętymi literami u góry. W słoneczny dzień promienie słońca tworzą na ścianie lub pod nogami napis AUSCHWITZ WIELICZKA. Dzisiaj było pochmurno więc napis miałam nad głową.
This is a bit different mural - sculpture. The letters are carved in concrete. On a sunny day you can see AUSCHWITZ WIELICZKA caption on the wall or on the ground. Unfortunately, it was cloudy today so the caption was above my head.



poniedziałek, 18 stycznia 2016

Łabędzie i inne ptactwo

Wybrałam się dzisiaj na spacer nad Wisłę. Mało ludzi, dużo ptaków. Wystarczy podejść bliżej wody a wszystkie łabędzie, kaczki, gołębie i mewy natychmiast ruszają w pościg za człowiekiem. Mówią coś po swojemu, przepychają się, gryzą jeden drugiego. Czekają na jedzenie.

Swans and other birds
I went for a walk by the Vistula River. There were many swans and ducks in the water. When I came closer they started swimming towards me. They were very noisy. They probably thought I brought some food. Unfortunately I did not.