III Charytatywny Bieg o Pierścień Św. Kingi
Bochnia
dystans 3km Nordic Walking
To mój pierwszy start w zawodach od czasu kontuzji nogi. Pierwszy raz w życiu szłam z kijami. Temperatura powietrza i ukształtowanie terenu nie pozwoliły mi na szybki marsz więc dotarłam do mety jako ostatnia. W zmaganiach z trasą towarzyszyła mi moja mama i koleżanka. Na mecie dostałam piękny drewniany medal.
It was my first adventure with Nordic Walking. I couldn't walk fast so I took the last place. I was very happy that I managed to finish the race and I got a beautiful wooden medal.
Osoby biorące udział w biegu głównym na dystansie 10 km otrzymały ogromne medale wycięte z tektury a dzieci dostały medale w kształcie serca zrobione z plastiku.
A huge medal made of cardboard for those who ran 10 km and a plastic heart-shaped medal for the children.
Trasa biegu i marszu na 3 km
Dziewięć dni później dostałam wiadomość od organizatora biegu:
W imieniu organizatorów mam przyjemność poinformować Panią, że jeden z naszych darczyńców - Firma SALCO przekazała swój produkt dla uczestników biegu, którzy ukończyli swój dystans na jednym z ostatnich 5 miejsc.
5kg soli Salco Sport Therapy czeka na Panią w gabinecie fizjoterapeuty na Basenie w Bochni.
5kg soli Salco Sport Therapy czeka na Panią w gabinecie fizjoterapeuty na Basenie w Bochni.
Nine days later I got an e-mail
We're happy to inform you that one of our sponsors, SALCO Company, donated their product to the last 5 people who crossed the finishing line. Five kilograms of salt, Salco Sport Therapy, is waiting for you at the physiotherapist's office in Bochnia.
miła niespodzianka, a tak wygląda 5 kg soli do kąpieli / a nice surprise, 5 kg of salt
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz